भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array
द्रोणेन विहितो राजन् राज्ञा शान्तनवेन च । तथैवाचार्यपुत्रेण बाह्लीकेन कृपेण च,द्रोणाचार्य, राजा शान्तनुनन्दन भीष्म, आचार्यपुत्र अश्वत्थामा, बाह्नीक और कृपाचार्यने उस सैन्यव्यूहका निर्माण किया था
droṇena vihito rājan rājñā śāntanavena ca | tathaivācārya-putreṇa bāhlīkena kṛpeṇa ca ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, susunan formasi perang itu telah diatur oleh Droṇa, dan juga oleh raja keturunan Śāntanava (Bhīṣma); demikian pula oleh putera guru (Aśvatthāman), oleh Bāhlīka, dan oleh Kṛpa. Rangkap ini menegaskan bahawa barisan Kaurava bukanlah kebetulan, tetapi direka dengan sengaja oleh para panglima tertua dan paling berwibawa—suatu peringatan bermuatan dharma bahawa perang dibentuk oleh musyawarah sedar dan tanggungjawab, bukan semata-mata oleh takdir.
संजय उवाच
The verse highlights moral responsibility in warfare: major outcomes arise from deliberate planning by recognized authorities. Senior commanders and teachers are accountable for the structures they create, not merely the soldiers who execute them.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava battle-formation was constructed under the direction of leading figures—Droṇa, Bhīṣma, Aśvatthāman, Bāhlīka, and Kṛpa—emphasizing the organized, counsel-driven nature of the Kaurava war effort.