Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

यः पुरा विबुधै: सर्वे: सहाये युद्धदुर्मद: । काडुक्षितो दानवान्‌ घ्नद्धिः पिता मम महाव्रत:

yaḥ purā vibudhaiḥ sarvaiḥ sahāye yuddha-durmadaḥ | kāḍukṣito dānavān ghnaddhiḥ pitā mama mahā-vrataḥ ||

Dhṛtarāṣṭra berkata: “Dia yang pada zaman dahulu—angkuh dan mabuk oleh perang—bersekutu sebagai pembantu bersama semua dewa, dan setelah ditahbiskan bagi suatu upacara yang keras, menumpaskan kaum Dānava: yang berikrar agung itulah ayahku.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
विबुधैःby/with the gods (wise ones)
विबुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootविबुध
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वैःall
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहायःhelper, ally
सहायः:
Karta
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्ध-दुर्मदःarrogant in battle / battle-maddened
युद्ध-दुर्मदः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्धदुर्मद
FormMasculine, Nominative, Singular
काडुक्षितःnamed/known as Kāḍukṣita (proper epithet/name)
काडुक्षितः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाडुक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular
दानवान्the Dānavas (demons)
दानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Accusative, Plural
घ्नन्killing, slaying
घ्नन्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent (participle), Singular, Parasmaipada, Masculine, Nominative
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
महाव्रतःof great vow, great in vows
महाव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
V
vibudhas (the gods)
D
Dānavas
D
Dhṛtarāṣṭra's father (unnamed in this verse)