अथोपेत्य महाबाहुरभिवाद्य पितामहम् । अतिष्ठत् प्राञ्जलि: प्रह्न:ः कि करोमीति चाब्रवीत्
athopetya mahābāhur abhivādya pitāmaham | atiṣṭhat prāñjaliḥ praṇataḥ kiṁ karomīti cābravīt ||
Lalu Arjuna yang berlengan perkasa mendekati datuk agung Bhīṣma, menunduk memberi hormat, dan berdiri dengan kedua tangan dirapatkan dalam sikap tunduk. Dengan sopan dan terkawal dia bertanya, “Apakah titahmu untukku—apakah khidmat yang harus aku laksanakan?”
संजय उवाच
Even amid war, dharma is upheld through humility and proper conduct: a warrior may oppose an elder in battle, yet must still honor him with respectful salutation and a readiness to serve according to rightful command.
Sañjaya narrates that Arjuna goes to Bhīṣma, offers respectful obeisance, stands with folded hands, and asks what he should do—seeking instruction or permission in a deferential manner.