Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

यदन्यबन्निहतेनाजी भीष्मेण जयमिच्छता । चेष्टितं कुरुसिंहेन तन्मे कथय सुव्रत,उत्तम व्रतका पालन करनेवाले संजय! विजयकी अभिलाषा रखनेवाले कुरुकुलसिंह भीष्म जब युद्धमें मारे गये, उस समय उन्होंने दूसरी कौन-कौन-सी चेष्टाएँ की थीं? वह सब मुझसे कहो

dhṛtarāṣṭra uvāca | yad anyad abhinīhatena āji bhīṣmeṇa jayam icchatā | ceṣṭitaṃ kuru-siṃhena tan me kathaya suvrata ||

Dhṛtarāṣṭra berkata: “Wahai Sañjaya, yang teguh dalam ikrar mulia, ceritakan kepadaku dengan lengkap apakah lagi perbuatan lain yang dilakukan oleh Bhīṣma—singa kaum Kuru—yang mendambakan kemenangan, ketika beliau ditumbangkan di medan perang.”

यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्यवत्otherwise; in another way
अन्यवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्यवत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
निहतेwhen (he was) slain
निहते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिहत
FormMasculine, Locative, Singular
अजिin battle
अजि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअजि
FormMasculine, Locative, Singular
भीष्मेणby Bhishma
भीष्मेण:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छताwishing/desiring
इच्छता:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormMasculine, Instrumental, Singular
चेष्टितम्act; deed; conduct
चेष्टितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचेष्टित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कुरुसिंहेनby the lion among the Kurus
कुरुसिंहेन:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु-सिंह
FormMasculine, Instrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
कथयtell (you)
कथय:
TypeVerb
Rootकथ्
FormImperative, Second, Singular
सुव्रतO you of good vows
सुव्रत:
TypeNoun
Rootसु-व्रत
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
B
Bhīṣma
K
Kuru dynasty (Kurus)
B
battlefield (Kurukṣetra implied)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between the desire for victory and the reality of dharma-bound action in war: even a great elder like Bhīṣma, famed for vows and duty, can be brought down, prompting reflection on what truly constitutes ‘right conduct’ amid conflict.

After Bhīṣma has been struck down on the battlefield, Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya, the eyewitness narrator, asking him to recount what further actions or efforts Bhīṣma undertook at that critical moment.