पुनर्विव्याध विंशत्या शरै: संनतपर्वभि: । कोसलनरेशने लोहेके बने हुए पाँच बाणोंसे अर्जुनकुमारको घायल करके पुनः झुकी हुई गाँठवाले बीस बाणोंद्वारा उन्हें क्षत-विक्षत कर दिया
sañjaya uvāca | punar vivyādha viṃśatyā śaraiḥ saṃnata-parvabhiḥ |
Sanjaya berkata: Sekali lagi dia menikamnya dengan dua puluh anak panah yang ruasnya melengkung. Dalam etika tugas di medan perang yang tidak mengenal belas, sang pejuang menekan serangan tanpa henti, melukakan putera Arjuna dengan bidikan bertubi-tubi yang tepat, tatkala perebutan kemenangan kian memuncak.
संजय उवाच
The verse reflects the kṣatriya context where steadfastness in battle and unwavering execution of one’s assigned duty is portrayed as normative; it also highlights how escalation and persistence function within the moral framework of wartime conduct.
Sañjaya reports that the warrior again strikes the opponent—identified as a son of Arjuna—with twenty arrows described as having bent joints, indicating a renewed and intensified volley in the ongoing combat.