ते तथा समयं कृत्वा दशमे5हनि पाण्डवा: । ब्रह्मलोकपरा भूत्वा संजग्मु: क्रोधमूर्च्छिता:,तब वे पाण्डव सैनिक दसवें दिन वैसा ही करनेकी प्रतिज्ञा करके ब्रह्मलोकको अपना लक्ष्य बनाकर क्रोधसे मूर्च्छित हो शिखण्डी तथा पाण्डुपुत्र अर्जुनको आगे करके आगे बढ़े और भीष्मको मार गिरानेका महान् प्रयत्न करने लगे
te tathā samayaṃ kṛtvā daśame 'hani pāṇḍavāḥ | brahmalokaparā bhūtvā saṃjagmuḥ krodhamūrcchitāḥ ||
Sanjaya berkata: “Setelah membuat ketetapan demikian, pada hari kesepuluh para Pāṇḍava mara ke hadapan, fikiran mereka tertuju kepada Brahmaloka, dan mereka dikuasai oleh kemabukan amarah. Dengan tekad yang keras mereka menekan maju, berniat menjatuhkan Bhishma.”
संजय उवाच
The verse highlights how a solemn resolve (samaya) can drive action in war, but also warns implicitly about the moral and psychological cost when duty and vengeance mingle—anger can overwhelm discernment even while one frames the goal in lofty terms (Brahmaloka).
On the tenth day of the Kurukṣetra war, the Pāṇḍavas, having made a firm plan/pledge, advance in a fury, determined to bring down Bhīṣma; the broader episode involves arranging the battle formation and strategy that will enable Bhīṣma’s fall.