Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

अर्जुनो वार्यमाणस्तु बहुशस्तत्र भारत | विमुखीकृत्य पुत्र ते सेनां तव ममर्द ह,भरतनन्दन! वहाँ बारंबार रोके जानेपर भी अर्जुनने आपके पुत्रको युद्धसे विमुख करके आपकी सेनाको रौंद डाला

arjuno vāryamāṇas tu bahuśas tatra bhārata | vimukhīkṛtya putra te senāṃ tava mamarda ha ||

Sañjaya berkata: Wahai Bhārata, meskipun berulang kali dihalang di sana, Arjuna—setelah memalingkan putera tuanku daripada pertempuran—telah menghancurkan bala tentera tuanku.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
वार्यमाणःbeing restrained/being prevented
वार्यमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootवार्यमाण (√वृ/वारय्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बहुशःmany times/repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
विमुखीकृत्यhaving turned away/causing to turn away
विमुखीकृत्य:
TypeIndeclinable
Rootविमुखीकृत्य (वि + मुखी + √कृ)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
ममर्दcrushed/trampled
ममर्द:
TypeVerb
Root√मृद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
भरतनन्दनO joy of Bharata (O descendant of Bharata)
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
T
the Kaurava prince (te putraḥ)
K
Kaurava army (tava senā)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between attempted restraint and the inexorable demands of battlefield dharma: even when opposition tries to check him, Arjuna acts decisively—first neutralizing the immediate adversary (the prince) and then breaking the larger force—showing how duty and strategy can override repeated attempts to halt a warrior in the midst of war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, despite being repeatedly obstructed, forced Dhṛtarāṣṭra’s son to turn away from combat and then routed/crushed the Kaurava army at that spot.