भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
एष तस्मात् पुरोधाय कज्चिदन्यं ममाग्रत:
eṣa tasmāt purodhāya kaścid anyaṁ mamāgrataḥ |
Bhīṣma berkata: “Oleh itu, dengan meletakkan seorang lelaki lain di hadapanku, biarlah Arjuna—mahir dengan busur terbaik dan segala senjata—bertarung dengan tekad yang berhati-hati. Dengan menegakkan di hadapanku seseorang yang memiliki tanda-tanda tersebut, atau Śikhaṇḍin, biarlah dia menjatuhkanku dengan anak panah. Dengan cara ini, kemenanganmu dapat dipastikan.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma indicates that even in war, outcomes hinge on dharma-bound constraints: his own vow limits how he will fight, and the Pāṇḍavas may use that constraint strategically. The teaching highlights the ethical complexity of warfare—victory is pursued through knowledge of vows, duties, and permissible stratagems rather than brute force alone.
On the battlefield, Bhīṣma explains how he can be brought down: Arjuna should advance while placing another warrior—specifically Śikhaṇḍin or someone matching the described signs—before him, and then shoot Bhīṣma with arrows. This counsel foreshadows the method by which Bhīṣma is later felled.