भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
अनुज्ञातं तु पार्थेन मया कार्य न संशय: । अथवा फाल्गुनस्यैष भार: परिमितो रणे
anujñātaṃ tu pārthena mayā kāryaṃ na saṃśayaḥ | athavā phālgunasya eṣa bhāraḥ parimito raṇe ||
Sañjaya berkata: “Oleh sebab Pārtha (Arjuna) telah memberi izin, menjadi kewajipanku untuk bertindak—tiada keraguan padanya. Atau lebih tepat, di medan perang beban ini hanyalah beban yang kecil bagi Phālguna (Arjuna).”
संजय उवाच
The verse highlights dharma as disciplined action: once rightful permission is given and a vow or obligation is in view, one should carry out one’s duty without doubt; for a true warrior like Arjuna, such responsibility is not overwhelming.
Sañjaya reports a moment of resolve: with Arjuna’s consent, he affirms that the required action must be done, and he underscores Arjuna’s capacity—implying that the task at hand is a manageable burden for him amid the battle.