Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)

जम्बूद्वीपप्रमाणेन द्विगुण: स नराधिप । विष्कम्भेण महाराज सागरो5डपि विभागश:,महाराज! नरेश्वर! वह द्वीप विस्तारकी दृष्टिसे जम्बूद्वीपके परिमाणसे दूना है। भरतश्रेष्ठ) उसका समुद्र भी विभागपूर्वक उससे दूना ही है

jambūdvīpapramāṇena dviguṇaḥ sa narādhipa | viṣkambheṇa mahārāja sāgaro 'pi vibhāgaśaḥ ||

Sañjaya berkata: Wahai Raja, dari segi ukuran keluasan, wilayah itu adalah dua kali ganda Jambūdvīpa; dan wahai Maharaja, lautan yang mengelilinginya juga—menurut pembahagiannya—sepadan ukurannya dua kali ganda. Huraian ini menegaskan tertib kosmik yang berasaskan nisbah dan susunan, memperlihatkan dunia tersusun menurut ukuran yang dapat difahami, bukan kekacauan.

जम्बूद्वीपप्रमाणेनby the measure of Jambudvipa
जम्बूद्वीपप्रमाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootजम्बूद्वीप-प्रमाण
FormNeuter, Instrumental, Singular
द्विगुणःdouble (in extent)
द्विगुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
विष्कम्भेणby breadth/diameter
विष्कम्भेण:
Karana
TypeNoun
Rootविष्कम्भ
FormMasculine, Instrumental, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सागरःthe ocean/sea
सागरः:
Karta
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विभागशःin divisions; separately; according to division
विभागशः:
TypeIndeclinable
Rootविभागशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
narādhipa (the king, i.e., Dhṛtarāṣṭra as addressee)
J
Jambūdvīpa
S
sāgara (ocean)

Educational Q&A

The verse conveys that the world is described through proportion and orderly measurement: lands and their oceans are presented as systematically related (here, ‘double’ by measure and breadth), reflecting a cosmos governed by intelligible structure.

Sañjaya is reporting to the king a cosmographical detail: a certain region (and its ocean) is said to be twice the measure of Jambūdvīpa, with the ocean’s extent likewise described according to its divisions.