Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)

ततो नित्यमुपादत्ते वासव: परमं जलम्‌ । ततो वर्ष प्रभवति वर्षकाले जनेश्वर,जनेश्वर! इन्द्र वहींसे सदा उत्तम जल ग्रहण करते हैं। इसीलिये वर्षाकालमें वे यथेष्ट जल बरसानेमें समर्थ होते हैं

tato nityam upādatte vāsavaḥ paramaṃ jalam | tato varṣaḥ prabhavati varṣakāle janeśvara ||

Sanjaya berkata: “Oleh sebab itu Vāsava (Indra) sentiasa menyedut air yang paling baik; dan daripadanya, wahai tuan manusia, hujan pun terbit pada musim hujan. Dengan memelihara kitaran kosmik ini, Indra mampu menurunkan curahan yang melimpah pada waktunya.”

ततःfrom there/thereupon
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
उपादत्तेtakes/receives
उपादत्ते:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा (दा/ददाति)
Formलट्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
परमम्supreme/excellent
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
ततःthereupon/from that
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
वर्षःrain
वर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ष
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
प्रभवतिarises/comes forth
प्रभवति:
TypeVerb
Rootप्र-भू
Formलट्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
वर्षकालेin the rainy season
वर्षकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्षकाल
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
जनेश्वरO lord of men
जनेश्वर:
TypeNoun
Rootजनेश्वर
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsava (Indra)
J
jalam (water)
V
varṣa (rain)
V
varṣakāla (rainy season)
J
janeśvara (the king addressed, i.e., Dhṛtarāṣṭra)