भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
नासज्जन्त तनुत्रेषु भीष्मचापच्युता: शरा: । हतवीरान् रथात् राजन् संयुक्ताञ्जवनैर्हयै:
sañjaya uvāca
nāsajjanta tanutreṣu bhīṣma-cāpa-cyutāḥ śarāḥ | hatavīrān rathāt rājan saṃyuktān javanair hayaiḥ ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, anak panah yang dilepaskan dari busur Bhīṣma tidak tersangkut pada zirah para pahlawan; sebaliknya, ia menghentam dengan daya yang demikian hebat sehingga setelah para juara terbunuh, kereta-kereta—ditarik oleh kuda-kuda pantas—pun rebah. Pemandangan itu menegaskan arus ngeri peperangan, ketika keperkasaan dan takdir berpadu merampas rasa aman bahkan daripada yang paling terlindung.
संजय उवाच
Even the strongest external protections—armor, chariots, and speed—can fail when confronted by overwhelming force and the turning of fortune in war; the verse highlights the fragility of worldly safeguards amid violent conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma’s arrows, shot from his bow, did not merely embed in armor; they struck decisively, killing key fighters and bringing down chariots drawn by swift horses, emphasizing Bhīṣma’s dominance on the battlefield.