इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि परस्परव्यूहरचनायामुत्पातदर्शने एकोनशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi parasparavyūharacanāyām utpātadarśane ekonaśatatamo 'dhyāyaḥ
Demikianlah, dalam Mahābhārata yang mulia, dalam Bhīṣma Parva—khususnya dalam bahagian mengenai gugurnya Bhīṣma—berakhir bab ke-seratus satu, yang menghuraikan penyusunan formasi tempur secara saling berhadapan serta terlihatnya petanda-petanda buruk. Kolofon ini membingkai naratif sebagai titik belok yang sarat beban moral: tindakan strategi manusia (vyūha) berlangsung di bawah bayang tanda kosmik (utpāta), meramalkan harga etika yang berat dari perang.
संजय उवाच
Even in a war driven by human choices and tactical planning (vyūha), the epic frames events within a moral-cosmic order: ominous portents (utpāta) signal that adharma and violence carry consequences beyond immediate victory, urging reflection on responsibility, restraint, and the cost of conflict.
This line is a colophon concluding a chapter: it identifies the larger book (Mahābhārata), the parva (Bhīṣma Parva), the sub-section (Bhīṣma’s slaying), and the chapter’s focus—both sides arranging battle formations and witnessing ominous signs—thereby marking a transition toward the climactic events around Bhīṣma.