Shloka 99

इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि परस्परव्यूहरचनायामुत्पातदर्शने एकोनशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi parasparavyūharacanāyām utpātadarśane ekonaśatatamo 'dhyāyaḥ

Demikianlah, dalam Mahābhārata yang mulia, dalam Bhīṣma Parva—khususnya dalam bahagian mengenai gugurnya Bhīṣma—berakhir bab ke-seratus satu, yang menghuraikan penyusunan formasi tempur secara saling berhadapan serta terlihatnya petanda-petanda buruk. Kolofon ini membingkai naratif sebagai titik belok yang sarat beban moral: tindakan strategi manusia (vyūha) berlangsung di bawah bayang tanda kosmik (utpāta), meramalkan harga etika yang berat dari perang.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhishma-parvan
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the section (parvan) on the slaying of Bhishma
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
परस्परव्यूहरचनायाम्in the arranging of mutual battle-formations
परस्परव्यूहरचनायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरस्परव्यूहरचना
FormFeminine, Locative, Singular
उत्पातदर्शनेin (the topic of) seeing portents
उत्पातदर्शने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्पातदर्शन
FormNeuter, Locative, Singular
एकोनशततमःthe ninety-ninth
एकोनशततमः:
TypeAdjective
Rootएकोनशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣma-vadha (slaying of Bhīṣma)
V
vyūha (battle formation)
U
utpāta (portents)

Educational Q&A

Even in a war driven by human choices and tactical planning (vyūha), the epic frames events within a moral-cosmic order: ominous portents (utpāta) signal that adharma and violence carry consequences beyond immediate victory, urging reflection on responsibility, restraint, and the cost of conflict.

This line is a colophon concluding a chapter: it identifies the larger book (Mahābhārata), the parva (Bhīṣma Parva), the sub-section (Bhīṣma’s slaying), and the chapter’s focus—both sides arranging battle formations and witnessing ominous signs—thereby marking a transition toward the climactic events around Bhīṣma.