Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha

Completion of the Aśvamedha

उज्छं मूलं फलं शाकमुदपात्रं तपोधना: । दानं विभवतो दत्त्वा नरा: स्वर्यान्ति धार्मिका:,तपस्याके धनी धर्मात्मा पुरुष उज्छ (बीने हुए अन्न), फल, मूल, शाक और जलपात्रका ही अपनी शक्तिके अनुसार दान करके स्वर्गलोकमें चले जाते हैं

Vaiśampāyana uvāca | ucchaṁ mūlaṁ phalaṁ śākam udapātraṁ tapodhanāḥ | dānaṁ vibhavato dattvā narāḥ svaryānti dhārmikāḥ ||

Vaiśampāyana berkata: “Wahai yang kaya dengan tapa! Orang yang berpegang pada Dharma mencapai syurga dengan bersedekah menurut kemampuan—walaupun yang diberikan hanyalah bijirin yang dipungut sisa (uñcha), akar, buah, sayur-mayur, atau sebuah bekas air.”

उच्छम्gleanings (picked-up grains)
उच्छम्:
Karma
TypeNoun
Rootउच्छ
FormNeuter, Accusative, Singular
मूलम्root
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
शाकम्vegetable/greens
शाकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाक
FormNeuter, Accusative, Singular
उदपात्रम्water-vessel
उदपात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदपात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तपोधनाःascetics (whose wealth is austerity)
तपोधनाः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural
दानम्gift; giving
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
विभवतःaccording to (one's) means/wealth
विभवतः:
Apadana
TypeNoun
Rootविभव
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
नराःmen; people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्यान्तिgo to heaven
स्वर्यान्ति:
TypeVerb
Rootस्वर् + या (गत्यर्थे)
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
धार्मिकाःrighteous
धार्मिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
tapodhanāḥ (ascetics/sages)
U
udapātra (water-vessel)