Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
इत्युक्त्वा तानुपादाय सक्तून् प्रादाद् द्विजातये । ततस्तुष्टो5भवद् विप्रस्तस्य साधोर्महात्मन:,ऐसा कहकर ब्राह्मणने उसके हिस्सेका भी सत्तू लेकर अतिथिको दे दिया। इससे वह ब्राह्मण उन उज्छवृत्तिधारी साधु महात्मापर बहुत संतुष्ट हुआ
ity uktvā tān upādāya saktūn prādād dvijātaye | tataḥ tuṣṭo 'bhavad vipras tasya sādhur mahātmanaḥ ||
Setelah berkata demikian, dia mengambil bahagian-bahagian sattu itu lalu memberikannya kepada tetamu dwija (yang “lahir dua kali”). Maka Brahmin itu pun menjadi gembira—sangat berpuas hati terhadap insan yang berbudi dan berjiwa agung itu.
श्षशुर उवाच
True dharma is shown through atithi-satkara (honouring a guest) and dāna (giving), especially when one gives from one’s own limited share without hesitation; such selfless conduct earns genuine approval and moral merit.
After speaking, the person takes the saktū (simple food) and gives it to the twice-born guest. Seeing this act of generosity and virtue, the Brahmin becomes pleased and satisfied with that noble, righteous man.