Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

जगामादर्शन तेषां विप्रास्ते च ययुर्गृहान्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! यज्ञस्थलमें उन समस्त श्रेष्ठ ब्राह्मणोंसे ऐसा कहकर वह नेवला वहाँसे गायब हो गया और वे ब्राह्मण भी अपने-अपने घर चले गये

jagāmādarśanaṃ teṣāṃ viprās te ca yayur gṛhān | vaiśampāyana uvāca—janamejaya! yajñasthale teṣāṃ sarveṣāṃ śreṣṭha-brāhmaṇānām evaṃ uktvā sa nakulaḥ tatraiva adarśanaṃ gataḥ, te brāhmaṇā api sva-sva-gṛhān jagmuḥ ||

Vaiśampāyana berkata: “Wahai Janamejaya, setelah berkata demikian di gelanggang korban di hadapan semua brahmana yang termasyhur, musang itu lenyap daripada pandangan mereka; dan para brahmana pun berangkat pulang ke rumah masing-masing.” Episod ini menegaskan bahawa kesaksian moral yang tajam mampu menggoncang keangkuhan ritual: apabila kebenaran telah diucapkan, saksi pun berundur, meninggalkan perhimpunan untuk merenung hakikat etika di sebalik upacara.

जगामwent
जगाम:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (narrative past), 3, singular
अदर्शनम्to disappearance / out of sight
अदर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअदर्शन
Formneuter, accusative, singular
तेषाम्of them / for them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, nominative, plural
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ययुःwent
ययुः:
Karta
TypeVerb
Rootया
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (narrative past), 3, plural
गृहान्to (their) homes
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
Formmasculine, accusative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
N
nakula (mongoose)
V
viprāḥ (brāhmaṇas)
Y
yajñasthala (sacrificial ground)