Marutta’s Sacrifice and Agni’s Embassy (मरुत्त-यज्ञे दूतत्वम्)
यद्यागच्छे: पुनरेवं कथंचिद् बृहस्पतिं परिदातुं मरुत्ते । दहेयं त्वां चक्षुषा दारुणेन संक़्रुद्ध इत्येतदवैहि शक्र,अग्निने कहा--देवेन्द्र! ये गन्धर्वराज वहाँ दूत बनकर जायाँ। मैं दुबारा वहाँ जानेसे डरता हूँ; क्योंकि ब्रह्मचारी संवर्तने तीव्र रोषमें भरकर मुझसे कहा था कि “अग्ने! यदि फिर इस प्रकार किसी तरह बृहस्पतिको मरुत्तके पास पहुँचानेके लिये आओगे तो मैं कुपित हो दारुण दृष्टिसे तुम्हें भस्म कर डालूँगा।” इन्द्र! उनकी इस बातको अच्छी तरह समझ लीजिये
yady āgaccheḥ punar evaṁ kathaṁcid bṛhaspatiṁ paridātuṁ marutte | daheyaṁ tvāṁ cakṣuṣā dāruṇena saṅkruddha ity etad avaihi śakra ||
Vyāsa berkata: “Jika engkau datang lagi dengan apa jua cara untuk menyerahkan Bṛhaspati kepada Marutta, maka—demikianlah dia mengisytiharkan—‘aku, dalam kemarahanku, akan membakar engkau dengan pandanganku yang dahsyat.’ Ketahuilah ini baik-baik, wahai Śakra (Indra).”
व्यास उवाच