Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ
The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint
।/ ९०७)... 2 5 हे हे
sa nītas tataḥ sa paścima-deśaṃ samudrasya tadā hayaḥ | krameṇa vyacarat sphītaṃ tataḥ pañcanadaṃ yayau ||
Vaiśampāyana berkata: Kemudian kuda korban Aśvamedha itu, demikian dipandu, merayau melalui negeri-negeri barat di sepanjang pesisir laut. Selangkah demi selangkah menurut tertibnya, ia mengembara merentas wilayah yang makmur, lalu sampai ke negeri Pañcanada yang kaya—tanda bahawa Aśvamedha berlangsung teratur tanpa halangan, dan kedaulatan raja berkembang di bawah naungan dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores orderly, legitimate expansion under dharma: the sacrificial horse moves unhindered through regions, implying recognized authority and the ethical ideal that royal power should proceed in a regulated, ritually sanctioned manner rather than by arbitrary force.
The Aśvamedha horse, being led onward, roams the western coastal regions by the sea and then, progressing gradually, arrives in the prosperous Pañcanada country—marking the continuing course of the sacrifice’s ceremonial journey.