अर्जुन–उलूपीसंवादः
Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution
युधिष्ठटिरस्य संदेशो न हन्तव्या नूपा इति । तेन जीवसि राजंस्त्वमपराद्धो5पि मे रणे,“राजन! महाराज युधिष्ठटिरका यह आदेश है कि “तुम युद्धमें रुजाओंका वध न करना।' इसीलिये तुम मेरा अपराध करनेपर भी अबतक जीवित हो”
Vaiśampāyana uvāca: Yudhiṣṭhirasya saṃdeśo na hantavyā nṛpā iti | tena jīvasi rājan tvam aparāddho 'pi me raṇe ||
Vaiśampāyana berkata: “Inilah perintah Yudhiṣṭhira: ‘Raja-raja tidak boleh dibunuh.’ Maka, wahai raja, meskipun engkau telah melakukan kesalahan terhadapku di medan perang, engkau masih hidup—kerana aku bertindak menurut titah itu.”
वैशम्पायन उवाच
Even in warfare, dharma can impose restraints: Yudhiṣṭhira’s instruction forbids the killing of kings, emphasizing ethical limits and self-control over vengeance.
A speaker explains why an addressed king remains alive despite having committed an offense in battle: the survivor’s life is spared because Yudhiṣṭhira had issued an order not to kill kings.