Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Aśvamedha-dīkṣā, Vyāsa’s horse-release, and Arjuna’s departure with Gāṇḍīva (आश्वमेधिक-दीक्षा तथा हय-उत्सर्गः)

अश्वश्लोत्सृज्यतामद्य पृथ्व्यामथ यथाक्रमम्‌ । सुगुप्तं चरतां चापि यथाशास्त्रं यथाविधि,“आज शास्त्रीय विधिके अनुसार यज्ञ-सम्बन्धी अश्वको क्रमशः सारी पृथ्वीपर घूमनेके लिये छोड़ना चाहिये तथा ऐसी व्यवस्था करनी चाहिये, जिससे वह सुरक्षितरूपसे सब ओर विचर सके”

“Pada hari ini, menurut tata cara śāstra, hendaklah kuda korban itu dilepaskan untuk mengembara ke seluruh bumi menurut tertibnya; dan hendaklah diatur kawalan agar ia dapat berkeliaran dengan selamat ke segala arah, sebagaimana ditetapkan oleh śāstra dan menurut upacara.”

अश्वःthe (sacrificial) horse
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
श्लः(unclear particle; likely textual corruption)
श्लः:
TypeIndeclinable
Rootश्ल
उत्सृज्यताम्let (it) be released
उत्सृज्यताम्:
TypeVerb
Rootउत्सृज्
FormImperative (loṭ), Third, Singular, Passive
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पृथ्व्याम्on the earth
पृथ्व्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथ्वी
FormFeminine, Locative, Singular
अथthen/and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
क्रमम्order/sequence
क्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
सुगुप्तम्well-guarded/secure
सुगुप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-गुप्त
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चरताम्let (it) roam/move about
चरताम्:
TypeVerb
Rootचर्
FormImperative (loṭ), Third, Singular, Active
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यथाaccording to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शास्त्रम्the scripture/rule
शास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिthe prescribed procedure
विधि:
Karma
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच