Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Janmaveśma-praveśa and Uttarā’s Śaraṇāgati

Entry into the Birth-Chamber and Uttarā’s Appeal

इस प्रकार श्रीमह्ााभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें परीक्षित॒के जन्मका वर्णनविषयक छाछठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrī-mahābhārata āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi parīkṣitasya janma-varṇana-viṣayakaḥ ṣaṭ-ṣaṣṭitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat

Demikianlah berakhir bab keenam puluh enam dalam bahagian Anugītā yang terkandung dalam Aśvamedhika Parva bagi Mahābhārata yang mulia, yang memperihalkan kisah kelahiran Parīkṣit. Sang pencerita menandai penutupan unit ini, membingkai peristiwa tersebut sebagai kesinambungan dharma selepas perang—di mana keturunan, tanggungjawab, dan pemulihan tertib yang benar diteguhkan kembali melalui hadirnya pewaris seterusnya.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहा-भारतthe venerable Mahabharata
श्रीमहा-भारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
आश्वमेधिक-पर्वकेof the Ashvamedhika Parva
आश्वमेधिक-पर्वके:
TypeNoun
Rootआश्वमेधिकपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुगीता-पर्वेin the Anugita Parva
अनुगीता-पर्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
परीक्षितःof Parikshit
परीक्षितः:
TypeNoun
Rootपरीक्षित्
FormMasculine, Genitive, Singular
जन्मbirth
जन्म:
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
वर्णन-विषयकconcerning the description (of)
वर्णन-विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
षट्षष्टितमःsixty-sixth
षट्षष्टितमः:
TypeAdjective
Rootषट्षष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted; finished
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā Parva
P
Parīkṣit
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach a doctrine directly; it emphasizes textual and ethical framing: the narrative of Parīkṣit’s birth is presented as part of re-establishing dharma after devastation, highlighting continuity of rightful rule and responsibility across generations.

The narrator (Vaiśampāyana) signals the end of a chapter: the sixty-sixth chapter of the Anugītā section within the Aśvamedhika Parva, whose subject is the description of Parīkṣit’s birth.