युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
गायतां पर्वतेन्द्रस्य दिवस्पृणिव नि:स्वन: । जैसे मुनिगणोंसे मेरुकी शोभा होती है, उसी प्रकार द्वारकावासियोंके समागमसे वह पर्वत अत्यन्त दर्शनीय हो गया था। भरतनन्दन! उस पर्वतराजके शिखरपर हर्षोन्मत्त होकर गाते हुए स्त्री-पुरुषोंका सुमधुर शब्द मानो स्वर्गलोकतक व्याप्त हो रहा था
gāyatāṃ parvatendrasya divaspṛṇiva niḥsvanaḥ |
Vaiśaṃpāyana berkata: Dari puncak gunung, sang penguasa segala gunung itu, nyanyian manis para lelaki dan perempuan yang mabuk gembira bergema dengan getar yang besar, seakan-akan memenuhi langit kayangan. Seperti Meru dihiasi oleh perhimpunan para muni, demikianlah gunung itu menjadi amat indah oleh pertemuan warga Dvārakā—kegembiraan pesta mereka seolah-olah merebak hingga ke alam dewa.
वैशम्पायन उवाच