Previous Verse
Next Verse

Shloka 476

Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga

Adhyātma-Upadeśa

विज्ञेयं ब्राह्मणैर्वद्धेर्धर्मज्ै: सत्यवादिभि: । शुक्रल

vijñeyaṃ brāhmaṇair vṛddhair dharmajñaiḥ satyavādibhiḥ | śuklaḥ kṛṣṇaḥ raktaḥ nīlaḥ pītaḥ aruṇaḥ kṣudraḥ bṛhat sthūlaḥ kṛśaḥ caturaśraḥ vṛttaḥ—iti prakāreṇa taijasa-rūpasya dvādaśa-vidhaḥ vistāraḥ satyavādibhir dharmajñair vṛddha-brāhmaṇaiḥ jñātavya iti ucyate ||

Vāyu berkata: “Hal ini patut difahami daripada Brahmin yang lanjut usia, yang berkata benar dan mengetahui dharma. Rupa bercahaya (berapi) itu diajarkan mempunyai pengembangan dua belas jenis—putih, hitam, merah, biru, kuning, perang kemerahan; kecil, besar; tebal, nipis; segi empat dan bulat. Demikianlah yang dinyatakan oleh para tua yang benar kata-katanya, teguh dalam dharma, sebagai sesuatu yang wajar diketahui.”

विज्ञेयम्to be known, knowable
विज्ञेयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविज्ञेय (√ज्ञा)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
वृद्धैःby aged/elder
वृद्धैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
धर्मज्ञैःby knowers of dharma
धर्मज्ञैः:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सत्यवादिभिःby truth-speakers
सत्यवादिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसत्यवादी
FormMasculine, Instrumental, Plural
शुक्लम्white
शुक्लम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुक्ल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृष्णम्black/dark
कृष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
रक्तम्red
रक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
नीलम्blue
नीलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनील
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पीतम्yellow
पीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपीत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अरुणम्reddish-brown/dawn-colored
अरुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरुण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
लघुsmall/light
लघु:
Karma
TypeAdjective
Rootलघु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great/large
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्थूलम्thick/gross
स्थूलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्थूल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृशम्thin/lean
कृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृश
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
चतुरस्रम्four-sided/square
चतुरस्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुरस्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वृत्तम्round/circular
वृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृत्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणby way/mode; in a manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
तैजसम्luminous/fiery (tejas-born)
तैजसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतैजस
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeIndeclinable
Rootद्वादश
प्रकारैःby kinds/ways
प्रकारैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
विस्तारःexpansion/extension
विस्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootविस्तार
FormMasculine, Nominative, Singular
वृद्धelder
वृद्ध:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
ज्ञेयम्to be known
ज्ञेयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्ञेय (√ज्ञा)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
TypeVerb
Root√वच्
FormPresent, 3rd, Singular, Passive (Ātmanepada form)

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
B
Brahmins (elders, dharma-knowers, truth-speakers)
T
Taijasa-rūpa (luminous/fiery form)

Educational Q&A

Knowledge about subtle or luminous reality (taijasa-rūpa) should be learned from reliable authorities—elders who are both truthful (satyavādin) and grounded in dharma (dharmajña). The verse links epistemic trustworthiness with ethical character.

Vāyu is instructing the listener by presenting a doctrinal classification: the ‘luminous/fiery form’ is described as having twelve varieties, distinguished by color and by size/shape. The statement frames this as traditional knowledge transmitted by venerable Brahmins.