Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)

स्पर्थते स सम सततं देवराजेन नित्यदा । वासवो5पि मरुत्तेन स्पर्थते पाण्डुनन्दन,पाण्डुनन्दन! राजा मरुत्त सदा देवराज इन्द्रसे स्पर्धा रखते थे और इन्द्र भी मरुत्तके साथ स्पर्धा रखते थे

spardhate sa sama-satataṃ devarājena nityadā | vāsavo 'pi maruttena spardhate pāṇḍu-nandana pāṇḍu-nandana ||

Vyāsa berkata: “Raja Marutta sentiasa bersaing dengan raja para dewa, Indra; dan Indra (Vāsava) juga sentiasa beradu saing dengan Marutta. Wahai putera Pāṇḍu, persaingan dua hala ini tidak pernah berhenti.”

स्पर्धतेcompetes, vies
स्पर्धते:
TypeVerb
Rootस्पर्ध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समम्equally, on equal terms
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
देवराजेनwith the king of gods (Indra)
देवराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेवराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
नित्यदाalways, at all times
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा (अव्यय)
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
मरुत्तेनwith Marutta
मरुत्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootमरुत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
स्पर्धतेcompetes, vies
स्पर्धते:
TypeVerb
Rootस्पर्ध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

व्यास उवाच

V
Vyāsa
I
Indra (Devarāja, Vāsava)
M
Marutta
P
Pāṇḍunandana (son of Pāṇḍu; addressed)