ततः स्वर्गमवाप्रोति विमुक्त: सर्वबन्धनै: | जो मनुष्य इन्द्रिय, उनके विषय, पठचमहाभूत, मन, बुद्धि, अहंकार, प्रकृति और पुरुष --इन सबका विचार करके इनके तत्त्वका यथावत् निश्चय कर लेता है, वह सम्पूर्ण बन्धनोंसे मुक्त होकर स्वर्गको प्राप्त कर लेता है
tataḥ svargam avāpnoti vimuktaḥ sarvabandhanaiḥ | yo manuṣya indriyāṇi, teṣāṃ viṣayān, pañcamahābhūtāni, manaḥ, buddhiṃ, ahaṃkāraṃ, prakṛtiṃ ca puruṣaṃ ca—etān sarvān vicārya teṣāṃ tattvaṃ yathāvat niścayaṃ karoti, sa sampūrṇabandhanebhyo vimuktaḥ svargaṃ prāpnoti |
Kemudian dia mencapai syurga, terbebas daripada segala ikatan. Sesiapa yang merenung tentang pancaindera dan objek-objeknya, lima unsur agung, minda, intelek, ego, serta prinsip Prakṛti dan Puruṣa, lalu membuat penentuan yang tepat tentang hakikat sebenar semuanya—orang itu terlepas daripada segala keterikatan dan sampai ke keadaan surgawi. Dalam ajaran Vāyu, pembebasan bermula dengan pembedaan yang jernih: mengetahui apa yang sekadar unsur alam dan apa yang merupakan Diri yang menyaksikan melonggarkan simpulan-simpulan belenggu.
वायुदेव उवाच
Vāyu teaches that bondage is cut by right discernment (tattva-niścaya): when one correctly understands the senses, mind, intellect, ego, the elements, and the distinction between Prakṛti (nature) and Puruṣa (conscious witness), attachment loosens and one becomes ‘freed from all bonds,’ culminating here in the fruit described as Svarga.
In Ashvamedhika Parva, Vāyudeva is speaking a doctrinal instruction. This verse summarizes the promised result of contemplative analysis: the listener who examines and correctly determines the principles constituting experience becomes liberated from binding attachments and attains a higher state (Svarga).