Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

गूढधर्माश्रितो विद्वान्‌ विज्ञानचरितं चरेत्‌ । अमूढो मूढरूपेण चरेद्‌ धर्ममदूषयन्‌,गुहा धर्ममें स्थित विद्वान्‌ पुरुषको उचित है कि वह विज्ञानके अनुरूप आचरण करे। मूढ़ न होकर भी मूढ़के समान बर्ताव करे, किंतु अपने किसी व्यवहारसे धर्मको कलंकित न करे

gūḍhadharmāśrito vidvān vijñānacaritaṃ caret | amūḍho mūḍharūpeṇa cared dharmam adūṣayan ||

Vāyu bersabda: “Seorang bijaksana, berlindung pada jalan dharma yang tersembunyi (halus), hendaklah berkelakuan menurut pertimbangan yang benar. Walau tidak sesat, dia boleh bergerak dalam rupa orang yang sederhana, bahkan seperti orang bodoh—namun dia tidak boleh, dengan apa jua perbuatannya, menodai atau menjejaskan dharma.”

गूढधर्माश्रितःone who has resorted to hidden dharma
गूढधर्माश्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootगूढधर्माश्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्वान्a wise man
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विज्ञानचरितम्conduct in accordance with knowledge
विज्ञानचरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootविज्ञानचरित
FormNeuter, Accusative, Singular
चरेत्should practice/should behave
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अमूढःnot deluded
अमूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
मूढरूपेणin the guise/form of a fool
मूढरूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootमूढरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
चरेत्should behave
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अदूषयन्not defiling (while not defiling)
अदूषयन्:
Karta
TypeVerb
Rootदूष्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva

Educational Q&A

True wisdom may remain outwardly inconspicuous: one may adopt a humble or even ‘foolish’ appearance for safety, strategy, or modesty, but one must ensure that such behavior never violates or discredits dharma.

Vāyudeva is instructing about proper conduct: he advises that a discerning person should live by subtle dharma and act according to knowledge, sometimes concealing one’s wisdom under a simple exterior while keeping one’s actions ethically pure.