Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

इन्द्रियाण्युपसंहृत्य कूर्मोडड्रानीव सर्वश: । क्षीणेन्द्रियमनोबुद्धिर्निरीह: सर्वतत्त्ववित्‌,जैसे कछुआ अपने अंगोंको सब ओरसे समेट लेता है, उसी प्रकर इन्द्रियोंको विषयोंकी ओरसे हटा ले। इन्द्रिय, मन और बुद्धिको दुर्बल करके निश्वेष्ट हो जाय। सम्पूर्ण तत्त्वोंका ज्ञान प्राप्त करे

indriyāṇy upasaṁhṛtya kūrmo 'ṅgānīva sarvaśaḥ | kṣīṇendriya-mano-buddhir nirīhaḥ sarva-tattva-vit ||

Vāyu bersabda: “Tariklah kembali segala pancaindera sepenuhnya, sebagaimana kura-kura menarik masuk anggota tubuhnya dari segala arah. Setelah pancaindera, minda, dan intelek ditenangkan serta dilemahkan daripada condong kepada objek-objek luar, tinggallah tanpa gelisah dan tanpa dorongan mengejar; maka engkau menjadi seorang yang mengetahui segala prinsip (tattva).”

इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
उपसंहृत्यhaving withdrawn/collected
उपसंहृत्य:
TypeVerb
Rootउप-सम्-हृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
कूर्मःa tortoise
कूर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootकूर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग
FormNeuter, Accusative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सर्वशःentirely, on all sides
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
क्षीणweakened, exhausted
क्षीण:
TypeAdjective
Rootक्षी
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
इन्द्रियsense(-power)
इन्द्रिय:
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
निःईहःinactive, without effort/desire
निःईहः:
TypeAdjective
Rootनिः-ईह
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वof all
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Genitive, Plural
तत्त्वprinciples/realities
तत्त्व:
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Genitive, Plural
वित्knower
वित्:
TypeNoun
Rootविद्
Formक्विप् (agent noun), Masculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
T
tortoise (kūrma)

Educational Q&A

The verse teaches indriya-saṁyama (restraint of the senses): one should pull the senses back from their objects as a tortoise retracts its limbs, quieting mind and intellect so that desire-driven agitation ceases and clear knowledge of reality (tattvas) can arise.

Vāyu is instructing the listener in a yogic discipline of inner withdrawal and stillness, presenting a practical image (the tortoise) to describe how to turn attention away from sense-objects and cultivate knowledge grounded in self-mastery.