Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
यस्यैते निर्जिता लोके त्रिगुणा: पजचधातव: । व्योम्नि तस्य परं स्थानमानन्त्यमथ लभ्यते,जिसने इस लोकमें तीन गुणोंवाले पाउ्चभौतिक देहका अभिमान त्याग दिया है, उसे अपने हृदयाकाशमें परब्रह्मरूप उत्तम पदकी उपलब्धि होती है--वह मोक्षको प्राप्त हो जाता है
yasyaite nirjitā loke triguṇāḥ pañcadhātavaḥ | vyomni tasya paraṁ sthānam ānantyam atha labhyate ||
Vāyu berkata: “Bagi orang yang, ketika hidup di dunia ini, telah menaklukkan lima unsur jasmani—yang diselubungi tiga guṇa—akan terbit pencapaian kedudukan tertinggi yang tiada batas dalam langit batin (ruang-hati). Setelah meninggalkan pengenalan diri dengan tubuh yang terikat guṇa, ia mencapai keadaan tertinggi laksana Brahman—itulah pembebasan.”
वायुदेव उवाच
Liberation is described as the attainment of an infinite, supreme state when one conquers the guṇa-bound material constituents of embodied life—i.e., when one abandons identification with the body and masters the forces of sattva, rajas, and tamas operating through the five constituents.
In this passage Vāyudeva is instructing the listener on the inner path: by overcoming the three guṇas as they function through the five material constituents, one realizes the supreme abode within the inner space (the heart), culminating in mokṣa.