Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

मरुत्तोपाख्यान-प्रस्तावः — Genealogy to Marutta and the Logistics of Royal Sacrifice

य ईजे हयमेधानां शतेन विधिवत प्रभु: । याजयामास यं विद्वान्‌ स्वयमेवाड्िरा: प्रभु:,उन प्रभावशाली नरेशने विधिपूर्वक सौ अश्वमेध यज्ञोंका अनुष्ठान किया था। साक्षात्‌ विद्वान प्रभु, अंगिरा मुनिने ही उनका यज्ञ कराया था

ya īje hayamedhānāṁ śatena vidhivat prabhuḥ | yājayāmāsa yaṁ vidvān svayam evāṅgirāḥ prabhuḥ ||

Vyāsa bersabda: Pemerintah yang perkasa itu telah melaksanakan seratus korban Aśvamedha menurut tata cara yang sah. Sang resi Aṅgirā, yang berilmu dan dimuliakan, sendiri bertindak sebagai pendeta utama dan memastikan upacara itu terlaksana—menandakan ketaatan raja pada dharma serta pengesahan wibawa ritual Weda oleh seorang penjaga tradisi.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ईजेperformed (sacrificed)
ईजे:
TypeVerb
Rootयज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
हयमेधानाम्of Aśvamedha sacrifices
हयमेधानाम्:
TypeNoun
Rootहयमेध
FormMasculine, Genitive, Plural
शतेनwith a hundred (by a hundred)
शतेन:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
विधिवत्according to rule, duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
प्रभुःthe lord, powerful one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
याजयामासcaused (him) to perform sacrifice; officiated
याजयामास:
TypeVerb
Rootयज् (णिच्)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic): याजयति
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्वान्learned, wise
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आङ्गिराःĀṅgirā (the sage of the Aṅgiras lineage)
आङ्गिराः:
Karta
TypeNoun
Rootआङ्गिरस
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord, master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
A
Aṅgirā (sage)
A
Aśvamedha (horse sacrifice)

Educational Q&A

Ritual power and royal authority are portrayed as dharmically valid when performed strictly according to prescribed rule (vidhivat) and under the guidance of a true Vedic knower; merit is tied to disciplined observance rather than mere display.

Vyāsa describes a powerful king who completed one hundred Aśvamedha sacrifices, emphasizing that the sage Aṅgirā personally officiated—highlighting both the scale of the king’s rites and the authoritative priestly sanction behind them.