Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Rajo-guṇa-nirdeśa — Brahmā’s Enumeration of Rajasic Dispositions

इस प्रकार श्रीमह्ााभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें गुरु-शिष्य- संवादविषयक छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārata āśvamedhikaparvake antargata anugītāparvameṃ guru-śiṣya-saṃvāda-viṣayaka ṣaṭtriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikian berakhir bab ketiga puluh enam dalam bahagian dialog Guru–Murid di bawah sub-parva Anugītā, yang terkandung dalam Aśvamedhika Parva bagi Mahābhārata yang suci. Kolofon penutup ini menandai selesainya pertukaran pengajaran, serta membingkai ajarannya sebagai sebahagian daripada renungan etika dan rohani pascaperang yang menyusul dalam konteks Aśvamedha.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतम्the revered Mahabharata
श्रीमहाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
आश्वमेधिकपर्वकेin the Ashvamedhika Parva (section)
आश्वमेधिकपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिकपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita Parva
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गुरुशिष्यसंवादविषयकconcerning the guru-disciple dialogue
गुरुशिष्यसंवादविषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
षट्त्रिंशत्तमःthirty-sixth
षट्त्रिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootषट्त्रिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted/finished
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वायुदेव उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parvan
A
Anugītā Parvan
G
Guru
Ś
Śiṣya
V
Vāyudeva (as speaker label)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to signal the completion of a chapter focused on guru–disciple instruction within the Anugītā. The implied emphasis is on the authority of transmitted teaching (śāstra and ācārya-paramparā) and on framing ethical reflection as a structured, chaptered discourse within the epic.

The text is closing the thirty-sixth chapter of the Anugītā section, identifying its topic as a guru–disciple dialogue and locating it within the Aśvamedhika Parvan. It serves as an editorial/narrative boundary marker, indicating that the preceding instructional exchange has concluded.