तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
पापयोनिं समापतन्नाश्वाण्डाला मूकचूचुका: । वर्णान् पर्यायशश्षापि प्राप्रुवन्त्युत्तरोत्तरम्
pāpayoniṁ samāpatann āśvāṇḍālā mūkacūcukāḥ | varṇān paryāyaśaś cāpi prāpnuvanty uttarottaram ||
Vāyu bersabda: Ada yang jatuh semula ke dalam rahim yang berdosa, lalu lahir sebagai Chandāla (golongan terbuang), atau sebagai bisu, atau sebagai orang yang gagap dalam pertuturan. Namun demikian, menurut tertib kelahiran demi kelahiran, apabila baki buah perbuatan lampau telah habis ditanggung dan pahala kebajikan menjadi masak, mereka juga boleh mencapai darjat sosial yang semakin tinggi, setahap demi setahap.
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes karmic causality across rebirths: harmful actions can lead to degraded or impaired births, yet through the gradual exhaustion of residual sin and the maturation of merit, a being may rise step-by-step to better conditions.
Vāyudeva is describing the post-mortem and rebirth outcomes of beings according to their remaining karmic residues—some are reborn in low or afflicted conditions, while others, over successive births, attain progressively higher social standing.