अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory
Mahābhārata 14.30
इत्युक्त: स तपो घोरं जामदग्न्य: पितामहै: । आस्थित: सुमहाभागो ययौ सिद्धि च दुर्गमाम्,अपने पितामहोंके इस प्रकार कहनेपर महान् सौभाग्यशाली जमदग्निनन्दन परशुरामजीने कठोर तपस्या की और इससे उन्हें परम दुर्लभ सिद्धि प्राप्त हुई
ity uktaḥ sa tapo ghoraṃ jāmadagnyaḥ pitāmahaiḥ | āsthitaḥ sumahābhāgo yayau siddhiṃ ca durgamām ||
Setelah ditegur demikian oleh para leluhur baginda, Jāmadagnya (Paraśurāma)—yang paling beruntung antara manusia—pun menempuh tapa yang amat keras. Dengan berpegang teguh pada tapas yang berat itu, baginda mencapai suatu siddhi rohani yang sangat sukar diraih dan amat jarang.
ब्राह्मण उवाच
Severe self-discipline (tapas), undertaken with steadiness and respect for ancestral guidance, can lead to rare inner accomplishments; ethical strength is portrayed as arising from restraint and perseverance rather than mere force.
After being instructed by his forefathers, Paraśurāma undertakes intense austerities and, through that practice, attains a difficult-to-achieve spiritual perfection (siddhi).