Shloka 18

अलर्क उवाच श्रुत्वा तु विविधान्‌ शब्दांस्तानेव प्रतिगृध्यति । तस्माच्छोत्रं प्रति शरान्‌ प्रतिमुड्चाम्पहं शितान्‌,अलर्क बोले--यह श्रोत्र बारंबार नाना प्रकारके शब्दोंको सुनकर उन्हींकी अभिलाषा करता है, इसलिये मैं इन तीखे बाणोंको श्रोत्र-इन्द्रियके ऊपर चलाऊँगा

alarka uvāca śrutvā tu vividhān śabdāṁs tān eva pratigṛdhyati | tasmāc chrotraṁ prati śarān pratimuñcāmy ahaṁ śitān ||

Alarka berkata: “Telinga, setelah mendengar pelbagai bunyi, terus mendambakan bunyi-bunyi itu lagi. Maka aku akan melepaskan anak panah yang tajam ini ke atas daya pendengaran.”

अलर्कःAlarka
अलर्कः:
Karta
TypeNoun
Rootअलर्क
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विविधान्various
विविधान्:
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Accusative, Plural
शब्दान्sounds/words
शब्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (same)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रतिगृध्यतिcraves/longs for
प्रतिगृध्यति:
TypeVerb
Rootगृध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
श्रोत्रम्ear; organ of hearing
श्रोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रोत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिमुञ्चामिI discharge/let fly
प्रतिमुञ्चामि:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
शितान्sharp/keen
शितान्:
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Accusative, Plural

अलर्क उवाच

A
Alarka
E
ear (śrotra)
S
sounds (śabda)
S
sharp arrows (śita-śara)

Educational Q&A

Attachment begins at the level of the senses: repeated hearing of pleasing or varied sounds strengthens craving. The verse frames ethical self-mastery as restraining the sense-faculty itself, symbolically treating sense-indulgence as an enemy to be checked.

Alarka reflects on how the ear becomes addicted to diverse sounds and declares his intent to ‘shoot’ sharp arrows at the organ of hearing—an intense, symbolic act expressing determination to conquer sensory desire through severe discipline.