Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Cāturhotra as Inner Sacrifice (Yoga-Yajña) and Nārāyaṇa Recitation

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मण-गीताविषयक चौबीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi brāhmaṇa-gītā-viṣayakaś caturviṁśatitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Demikianlah berakhir bab kedua puluh empat mengenai tema “Nyanyian Brahmana” (Brāhmaṇa-gītā) dalam bahagian Anugītā, di bawah Aśvamedhika Parva daripada Mahābhārata yang mulia. Naratif ini menandai penutupan rasmi bab, sebagai peralihan kepada bahagian seterusnya tentang ajaran dan renungan dharma.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकपर्वणिin the Ashvamedhika Parva
आश्वमेधिकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्वमेधिकपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita Parva
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणगीताविषयकःconcerning the Brahmana-gita
ब्राह्मणगीताविषयकः:
TypeAdjective
Rootब्राह्मणगीताविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्विंशःtwenty-fourth
चतुर्विंशः:
TypeAdjective
Rootचतुर्विंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā
B
Brāhmaṇa-gītā
N
Nārada

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to mark the completion of a chapter devoted to the Brāhmaṇa-gītā theme within the Anugītā. The implied pedagogical point is structural—signaling that a unit of ethical-spiritual instruction has concluded and the text is moving onward.

The speaker label indicates Nārada, but the sentence itself serves as an editorial/narrative closure: it announces that the twenty-fourth chapter on the Brāhmaṇa-gītā topic in the Anugītā portion of the Aśvamedhika Parva has ended.