Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Abhaya-Itihāsa: Karma, Indriyas, and the Non-sensory Brahman

Brāhmaṇī–Brāhmaṇa Saṃvāda

तत्रैव च निरुध्यन्ते प्रलये भूतभावने । ततः: संजायते गन्धस्तत: संजायते रस:,*वे प्रलयकालमें अन्त:करणमें ही अवरुद्ध रहते और भूतोंकी सृष्टिके समय वहींसे प्रकट होते हैं। वहींसे गन्ध और वहींसे रसकी उत्पत्ति होती है

tatraiva ca nirudhyante pralaye bhūtabhāvane | tataḥ saṃjāyate gandhas tataḥ saṃjāyate rasaḥ |

Dewa Vāyu berkata: “Di situlah juga, pada saat pralaya (peleburan agung), semuanya ditahan—wahai pemelihara dan sumber segala makhluk. Dari landasan batin itu juga timbul keharuman, dan dari landasan itu juga rasa menzahir.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
निरुध्यन्तेare restrained/are confined
निरुध्यन्ते:
TypeVerb
Rootनि-रुध्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Bahuvacana, Karmani (passive sense)
प्रलयेin dissolution (pralaya)
प्रलये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रलय
FormMasculine, Saptami, Ekavacana
भूतभावनेin the producer/nourisher of beings
भूतभावने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूतभावन
FormMasculine, Saptami, Ekavacana
ततःfrom there/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
संजायतेarises/is produced
संजायते:
TypeVerb
Rootसम्-जन्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Ekavacana
गन्धःsmell/odor
गन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Prathama, Ekavacana
ततःfrom there/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
संजायतेarises/is produced
संजायते:
TypeVerb
Rootसम्-जन्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Ekavacana
रसःtaste/essence/juice
रसः:
Karta
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Prathama, Ekavacana

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pralaya