Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Yudhiṣṭhira’s Grief, Kṛṣṇa’s Consolation, and Vyāsa’s Admonition (युधिष्ठिरशोक-निवारणोपदेशः)

इस प्रकार श्रीमहाभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अश्वमेधपर्वमें पहला अध्याय पूरा हुआ,एतावदुक्‍त्वा गोविन्दो धर्मराजं युधिष्ठिरम्‌ । विरराम महातेजास्तमुवाच युधिष्िर: धर्मराज युधिष्ठिस्से ऐसा कहकर महातेजस्वी भगवान्‌ श्रीकृष्ण चुप हो गये। तब युधिष्ठिरने उनसे कहा

etāvad uktvā govindo dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram | virarāma mahātejās tam uvāca yudhiṣṭhiraḥ ||

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di bawah Aśvamedhika Parva, tamatlah bab pertama Aśvamedha Parva. Setelah berkata sekadar itu kepada Yudhiṣṭhira, raja yang berpegang pada dharma, Govinda yang bersinar dengan daya rohani yang agung pun diam. Lalu Yudhiṣṭhira berkata kepadanya.

एतावत्thus much; so far
एतावत्:
TypeIndeclinable
Rootएतावत्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
गोविन्दःGovinda (Krishna)
गोविन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, nominative, singular
धर्मराजम्Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
Formmasculine, accusative, singular
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, accusative, singular
विररामceased; stopped
विरराम:
TypeVerb
Rootरम्
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
महातेजाःthe great-splendored one
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
Formmasculine, nominative, singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
उवाचsaid; spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular

वैशमग्पायन उवाच

G
Govinda (Śrī Kṛṣṇa)
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)