Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment

स्वदोषकोपनादू रोगं लभते मरणान्तिकम्‌ | अपि वोदड्)चन्धनादीनि परीतानि व्यवस्यति,उन दोषोंके कुपित होनेसे वह अपने लिये प्राणनाशक रोगोंको बुला लेता है। अथवा फाँसी लगाने या जलमें डूबने आदि शास्त्रविरुद्ध उपायोंका आश्रय लेता है

svadoṣakopanād u rogaṁ labhate maraṇāntikam | api vodaka-candanādīni parītāni vyavasyati |

Apabila kecacatan diri sendiri menyala dalam amarah, seseorang mengundang ke atas dirinya penyakit yang boleh berakhir dengan maut. Atau, didorong oleh kegelisahan batin itu, dia pun bertekad menempuh jalan yang terlarang—seperti menggantung diri atau menenggelamkan diri ke dalam air—lalu berpaling daripada jalan dharma.

स्वदोषकोपनात्from the provocation/aggravation of one’s own faults
स्वदोषकोपनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वदोषकोपन
FormNeuter, Ablative, Singular
रोगम्disease
रोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootरोग
FormMasculine, Accusative, Singular
लभतेobtains/gets
लभते:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
मरणान्तिकम्ending in death; fatal
मरणान्तिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमरणान्तिक
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिalso; even; or
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदकचन्दनादीनिwater, sandalwood, and the like
उदकचन्दनादीनि:
Karma
TypeNoun
Rootउदकचन्दनादि
FormNeuter, Accusative, Plural
परीतानिsurrounded/encircled; encompassed
परीतानि:
Karma
TypeAdjective
Rootपरि-इ
FormNeuter, Accusative, Plural, क्त (past passive participle)
व्यवस्यतिresolves/undertakes; determines
व्यवस्यति:
Karta
TypeVerb
Rootवि-अव-स्य
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)
D
disease (roga)
D
death (maraṇa)
W
water (udaka)
S
sandalwood (candana)

Educational Q&A

Unchecked inner दोष (faults) and anger do not merely harm others; they rebound upon oneself as severe illness and can drive one toward adharmic, self-destructive choices. The verse warns that ethical self-restraint protects both body and mind.

A Siddha is instructing or admonishing, describing the downward spiral caused by inner दोष becoming inflamed: first manifesting as fatal disease, and then as a resolve to adopt forbidden measures like hanging or drowning—illustrating the moral and practical danger of losing self-control.