धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
कृताहारं कृताहारा: सर्वे ते विदुरादय: । पाण्डवाश्व कुरुश्रेष्ठमुपातिष्ठन्त तं नूपम्
kṛtāhāraṁ kṛtāhārāḥ sarve te vidurādayaḥ | pāṇḍavāś ca kuruśreṣṭham upātiṣṭhanta taṁ nṛpam ||
Vaiśampāyana berkata: Setelah selesai makan, kesemua mereka—bermula dengan Vidura—bersama para Pāṇḍava, menghadap dan berkhidmat kepada raja itu, yang terunggul dalam kalangan Kuru.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic discipline and humility: after completing basic needs (food), the righteous course is respectful attendance and service to elders and rightful authority, reflecting self-restraint and social-ethical order even in austere circumstances.
After eating, Vidura and the others, along with the Pāṇḍavas, go to attend upon the Kuru king—standing by him in service and respect—indicating a formal, dutiful gathering around the senior royal figure during the forest-dwelling phase.