धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
सर्वे त्वौपयिका: काला: कार्याणां भरतर्षभ । तथैवालंकृतः काले तिष्ठेथा भूरिदक्षिण,प्रचुर दक्षिणा देनेवाले भरतश्रेष्ठ! काम करनेके लिये सभी समय उपयोगी हैं तथा तुम्हें समय-समयपर सुन्दर वस्त्राभूषणोंसे अलंकृत रहना चाहिये
sarve tv aupayikāḥ kālāḥ kāryāṇāṃ bharatarṣabha | tathaivālaṅkṛtaḥ kāle tiṣṭhethā bhūridakṣiṇa ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai banteng keturunan Bharata, setiap waktu berguna untuk melaksanakan tugas. Oleh itu, pada waktu yang wajar engkau juga hendaklah sentiasa tampil berhias rapi—wahai pemberi anugerah yang melimpah—agar tingkah laku dan penampilanmu sepadan dengan tuntutan keadaan.”
वैशम्पायन उवाच
One should treat every moment as suitable for fulfilling one’s responsibilities, and maintain appropriate outward discipline—such as proper dress and adornment—so that one’s conduct matches the demands of time, place, and duty.
Vaiśampāyana addresses a Bharata leader with counsel on practical dharma: all times can be used for necessary work, and the person addressed should also remain suitably adorned at the proper times, consistent with their role and the expectations of the occasion.