Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कुन्ती–व्याससंवादः

Kuntī–Vyāsa Dialogue on Durvāsā’s Boon and Karṇa’s Birth

गुरुशुश्रूषया चैव जननी ते जनाधिप । प्राप्ता सुमहतीं सिद्धिमिति मे नात्र संशय:,जनेश्वर! तुम्हारी माता कुन्तीदेवी गुरुजनोंकी सेवाके प्रभावसे बहुत बड़ी सिद्धिको प्राप्त हुई हैं, इस विषयमें मुझे कोई संदेह नहीं है

guruśuśrūṣayā caiva jananī te janādhipa | prāptā sumahatīṁ siddhim iti me nātra saṁśayaḥ ||

Nārada berkata: “Wahai pemerintah manusia, ibumu Kuntī Devī telah mencapai suatu pencapaian rohani yang amat besar melalui khidmat yang penuh bakti kepada para guru dan orang tua. Tentang hal ini, aku tidak ragu sedikit pun.”

गुरुin/with regard to the teacher(s)/elders
गुरु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Locative, Singular
शुश्रूषयाby service/attendance
शुश्रूषया:
Karana
TypeNoun
Rootशुश्रूषा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जननीmother
जननी:
Karta
TypeNoun
Rootजननी
FormFeminine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
जनाधिपO ruler of people
जनाधिप:
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राप्ताhas attained/obtained
प्राप्ता:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
सुमहतीम्very great
सुमहतीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormFeminine, Accusative, Singular
सिद्धिम्success/perfection
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेof me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
जनO people (as address-element)
जन:
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Vocative, Singular
ईश्वरO lord
ईश्वर:
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Narada
K
Kunti
J
janadhipa (the king addressed)

Educational Q&A

Reverent service to gurus and elders (guruśuśrūṣā) is presented as a powerful dharmic practice that yields profound spiritual attainment (siddhi), emphasizing humility, gratitude, and disciplined conduct.

Narada addresses the king and affirms that the king’s mother, Kunti, has achieved a great spiritual state, attributing her success to her devoted service to venerable elders/teachers, and he states his certainty about this.