Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma

इतरस्तु जन: सर्वस्ते चैव परमर्षय: । प्रतिजग्मुर्यथाकामं धृतराष्ट्रा भ्यनुज्ञया,दूसरे सब लोग तथा महर्षिगण धृतराष्ट्रकी अनुमति ले अपने-अपने अभीष्ट स्थानोंको चले गये

itaras tu janaḥ sarvas te caiva paramarṣayaḥ | pratijagmur yathākāmaṃ dhṛtarāṣṭrābhyanujñayā ||

Vaiśampāyana berkata: “Adapun semua orang yang lain, dan para resi agung itu juga, setelah memperoleh izin Dhṛtarāṣṭra, berangkatlah mereka—masing-masing menuju tempat yang dikehendakinya.”

इतरःthe other (remaining)
इतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जनःpeople
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वःall
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परमर्षयःgreat sages
परमर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootपरमर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतिजग्मुःwent/returned
प्रतिजग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
यथाकामम्as they wished
यथाकामम्:
TypeIndeclinable
Rootयथाकामम्
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
अभ्यनुज्ञयाwith (his) permission
अभ्यनुज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootअभ्यनुज्ञा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
P
paramarṣayaḥ (great sages)
J
janaḥ (other people)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct in transition: departures and decisions are made with proper consent and reverence, especially toward elders and those who have assumed a renunciant path. Ethical order is maintained through permission, restraint, and mutual respect.

After Dhṛtarāṣṭra grants leave, the remaining people and accompanying great sages disperse, each returning to his chosen destination. It marks the dispersal of the assembly following Dhṛtarāṣṭra’s withdrawal into forest life.