शमीकं च महात्मानं पुत्र तं चास्य शुद्धिणम् । अमात्या ये बभूवुश्च राज्ञस्तांश्व॒ ददर्श ह,उनके साथ ही महात्मा शमीक और उनके पुत्र शृंगी ऋषि भी थे। राजा परीक्षित॒के जो मन्त्री थे, उनका भी जनमेजयने दर्शन किया
śamīkaṃ ca mahātmānaṃ putraṃ taṃ cāsya śuddhiṇam | amātyā ye babhūvuś ca rājñas tāṃś ca dadarśa ha ||
Baginda juga melihat resi agung Śamīka dan puteranya Śṛṅgin, yang masyhur dengan kesucian tapa. Dan baginda turut melihat para menteri yang pernah berkhidmat kepada Raja Parīkṣit.
जनमेजय उवाच
The verse highlights the moral weight of purity and counsel: sages embody disciplined integrity (śuddhi), while ministers represent responsible governance. Together they point to dharma as upheld both by spiritual authority and by ethical statecraft.
In Janamejaya’s account, the observer is described as seeing the sage Śamīka, his son Śṛṅgin—known for strict purity—and also the ministers who belonged to King Parīkṣit, situating the scene among key figures connected with Parīkṣit’s fate.