अध्याय ३३ — धृतराष्ट्रस्य कुशलप्रश्नाः तथा विदुरस्य योगसमाधिः
Chapter 33: Dhṛtarāṣṭra’s Welfare-Inquiries and Vidura’s Yogic Absorption
अस्य नानासमायोगं य: पश्यति वृथामति: । वियोगे शोचते>त्यर्थ स बाल इति मे मति:,इसलिये नित्य जीव यज्ञोंद्वारा देववाओंकी आराधना करके लोकान्तरमें जानेकी शक्ति पाते हैं। जो यज्ञ नहीं करते, वे वैसे नहीं हो पाते। यह पाञज्चभौतिक वर्ग नित्य है और आत्मा भी नित्य है। ऐसी दशामें जो मनुष्य उस आत्माका अनेक प्रकारके देहोंसे सम्बन्ध तथा उनके जन्म और नाशसे आत्माका भी जन्म और नाश समझता है, उसकी बुद्धि व्यर्थ है। इसी प्रकार किसीसे किसीका वियोग हो जानेपर जो अत्यन्त शोक करता है, वह भी मेरे मतमें बालक ही है
asya nānā-samāyogaṃ yaḥ paśyati vṛthā-matiḥ | viyoge śocate ity arthaḥ sa bāla iti me matiḥ ||
Vaiśampāyana berkata: “Sesiapa yang pengertiannya sia-sia menyangka bahawa Diri benar-benar memasuki pelbagai ikatan dengan tubuh. Demikian juga, sesiapa yang meratap berlebihan apabila perpisahan berlaku, pada pandanganku, hanyalah seorang kanak-kanak.”
वैशम्पायन उवाच
Mistaking the Self as truly born, destroyed, or repeatedly bound to bodies is a sign of misguided understanding; excessive grief at separation reveals spiritual immaturity. The verse urges discernment and steadiness in the face of loss.
In Vaiśampāyana’s narration, a reflective teaching is given to frame death and separation: the wise do not collapse into sorrow, because they do not confuse bodily change and separation with the true nature of the Self.