Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
तच्छुत्वा नरदेवानां पुनरागमनं नराः | जह्वषुर्मुदिताश्नासन् नानादेशगता अपि,संग्राममें मरे हुए राजाओंके पुनरागमनका वृत्तान्त सुनकर भिन्न-भिन्न देशके मनुष्योंको बड़ा आश्चर्य और आनन्द हुआ
tac chrutvā naradevāṇāṃ punarāgamanaṃ narāḥ | jahṛṣuḥ muditāś cāśnan nānādeśagatā api ||
Vaiśaṃpāyana berkata: Mendengar khabar bahawa para raja pahlawan—yang gugur di medan perang—telah kembali semula, orang ramai dari pelbagai negeri dipenuhi kehairanan dan sukacita. Dengan hati gembira, mereka bersorak ria dan menjamah makanan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the human and ethical response to the easing of war’s grief: when suffering is reversed and the fallen are restored, society experiences not vengeance but wonder, relief, and renewed life—symbolized by rejoicing and calmly taking food again.
Vaiśampāyana narrates that people from many regions hear the astonishing news that the royal warriors who had died in battle have ‘returned’ (reappeared). On hearing this, they become joyful and celebrate, even resuming ordinary acts like eating, indicating a shift from mourning to relief.