Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कुन्तीनिवर्तनप्रयत्नः तथा वननिवासप्रारम्भः

Attempt to Dissuade Kuntī; Commencement of Forest Residence

एता यथामुख्यमुदाह्वता वो ब्राह्मण्यभावादजुबुद्धिसत्त्वा: । सर्वा भवद्धि: परिपृच्छयमाना नरेन्द्रपत्न्य: सुविशुद्धसत्त्वा:,ब्राह्मणत्वके प्रभावसे सरल बुद्धि और विशुद्ध अन्तःकरणवाले महर्षियो! आपने सबका परिचय पूछा था; इसलिये मैंने इनमेंसे मुख्य-मुख्य व्यक्तियोंका परिचय दे दिया है। ये सभी राजपत्नियाँ विशुद्ध हृदयवाली हैं

etā yathāmukhyam udāhṛtā vo brāhmaṇyabhāvād ajubuddhisattvāḥ | sarvā bhavadbhiḥ paripṛcchyamānā narendrapatnyaḥ suviśuddhasattvāḥ ||

Sañjaya berkata: “Wahai para resi, yang dimuliakan oleh martabat brahmin dan berakal sederhana serta berhati suci, kerana tuan-tuan bertanya tentang mereka, maka aku telah memperkenalkan kepada tuan-tuan yang utama antara wanita-wanita ini. Semua permaisuri yang tuan-tuan tanyakan itu berhati amat murni.”

एताःthese (women)
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मुख्यम्chiefly, the main (ones)
मुख्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उदाहृताःhave been mentioned/declared
उदाहृताः:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (उदाहरति)
FormFeminine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
वःto you / of you
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Plural
ब्राह्मण्यभावात्from (your) brahminical nature/state
ब्राह्मण्यभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य-भाव
FormMasculine, Ablative, Singular
अजु-बुद्धि-सत्त्वाःhaving straightforward intellect and disposition
अजु-बुद्धि-सत्त्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजु-बुद्धि-सत्त्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
भवद्भिःby you (honoured ones)
भवद्भिः:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिपृच्छ्यमानाःbeing asked/inquired about
परिपृच्छ्यमानाः:
TypeVerb
Rootपरि-प्रच्छ् (परिपृच्छति)
FormFeminine, Nominative, Plural, śāna (present passive participle)
नरेन्द्र-पत्न्यःwives of kings
नरेन्द्र-पत्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेन्द्र-पत्नी
FormFeminine, Nominative, Plural
सुविशुद्ध-सत्त्वाःof very pure disposition/heart
सुविशुद्ध-सत्त्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-विशुद्ध-सत्त्व
FormFeminine, Nominative, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
महर्षयः (sages/ṛṣis)
नरेन्द्रपत्न्यः (queens; wives of kings)