Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Dhṛtarāṣṭra’s Śrāddha Request and Bhīma’s Objection (Āśramavāsika-parva, Adhyāya 17)

प्रादुष्कृताग्निरभवत्‌ स च वृद्धो नराधिप: । स राजाग्नीन्‌ पर्युपास्य हुत्वा च विधिवत्‌ तदा,इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि आश्रमवासपर्वणि अष्टादशो< ध्याय: ।। १८ || इस प्रकार श्रीमयह्योा भारत आश्रमवासयिकपवके अन्तर्गत आश्रमवासपर्वमें अठारहवाँ अध्याय पूरा हुआ

vaiśampāyana uvāca |

prāduṣkṛtāgnir abhavat sa ca vṛddho narādhipaḥ |

sa rājāgnīn paryupāsya hutvā ca vidhivat tadā || 18 ||

Vaiśampāyana berkata: Api pun menyala, dan raja yang telah lanjut usia itu berada di sana. Setelah memelihara api suci dan mempersembahkan korban bakaran menurut aturan, baginda pun menyempurnakan upacara itu.

प्रादुष्कृतःmanifested, made visible
प्रादुष्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रादुष्कृत (प्र + आदुस् + कृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृद्धःold, aged
वृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपःking, lord of men
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप (नर + अधिप)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्नीन्fires (sacred fires)
अग्नीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्युपास्यhaving attended upon / having worshipped
पर्युपास्य:
TypeVerb
Rootपरि + उप + आस्
FormAbsolutive (Gerund)
हुत्वाhaving offered (oblations)
हुत्वा:
TypeVerb
Rootहु
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
विधिवत्according to rule, duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (sacred fire)
T
the aged king (narādhipa/rājā)

Educational Q&A

Even in advanced age and after worldly responsibilities, dharma is upheld through disciplined, rule-governed conduct—here symbolized by reverent tending of the sacred fires and proper oblations.

The narrator describes an aged king in the forest-ascetic setting: the ritual fire is kindled/blazes forth, and the king duly worships the sacred fires and performs the prescribed offerings.