Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
तमाहुरारता ऋषयो महर्षि न ते वयं पुष्करं चोरयाम: । मिथ्याभिषंगो भवता न कार्य: शपाम तीक्ष्णै: शपथैर्महर्षे,यह सुनकर सभी महर्षि घबरा उठे और अगस्त्यजीसे बोले--“महर्षे! हमने आपके कमल नहीं चुराये हैं। आपको झूठा कलंक नहीं लगाना चाहिये। हम अपनी सफाई देनेके लिये कठोर-से-कठोर शपथ खा सकते हैं'
tam āhur āratā ṛṣayo maharṣi na te vayaṁ puṣkaraṁ corayāmaḥ | mithyābhiṣaṅgo bhavatā na kāryaḥ śapāma tīkṣṇaiḥ śapathair maharṣe ||
Para resi menjadi cemas lalu berkata kepada maha resi itu: “Wahai Maharshi, kami tidak mencuri teratai tuan. Janganlah tuan mengenakan tuduhan palsu ke atas kami. Untuk membersihkan nama kami, kami sanggup bersumpah dengan sumpah yang paling keras sekalipun.”
भीष्म उवाच
Do not impose a false charge or suspicion on others; ethical speech requires restraint and fairness. When one’s integrity is questioned, a truthful person seeks to clear it through appropriate means, here expressed as willingness to take even severe oaths.
A group of sages, frightened by an accusation that they stole a lotus, deny the theft and urge the great seer not to maintain a false imputation. They offer to swear strong oaths to prove their innocence.