देवताओंने गुहावासी कुमारकी पूजा करके उनका सेनापतिके पदपर अभिषेक किया और तारकासुरने देवताओंपर जो अत्याचार किया था, सो कह सुनाया ।।
sa vivṛddho mahāvīryo devasenāpatiḥ prabhuḥ | jaghānāmoghayā śaktyā dānavaṁ tārakaṁ guhaḥ ||
Para dewa memuja Kumāra yang bersemayam di gua, lalu menobatkannya dengan upacara pengurapan sebagai Panglima bala tentera para dewa, serta menceritakan kezaliman yang pernah dilakukan asura Tāraka terhadap mereka. Setelah mencapai kematangan kekuatan dan keperwiraan, Guha—pahlawan agung, penguasa yang berdaulat, dan panglima tentera para dewa—membunuh Dānava Tāraka dengan kuasa ilahi yang tidak pernah meleset.
भीष्म उवाच
Legitimate authority and consecrated leadership, aligned with dharma, are portrayed as necessary to restrain tyranny; when power is rightly vested in the worthy, oppressive forces are overcome and order is re-established.
After being honored and installed as the gods’ commander, Guha (Skanda) attains full prowess and then destroys the demon Tāraka using an unfailing divine power/weapon, ending the demon’s oppression of the gods.