Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

देवस्य महतस्तात वारुणीं बिभ्रतस्तनुम्‌ । ऐश्व॒र्यें वारुणे राम रुद्रस्येशस्य वै प्रभो

vasistha uvāca | devasya mahatas tāta vāruṇīṁ bibhratas tanum | aiśvarye vāruṇe rāma rudrasyeśasya vai prabho ||

Vasiṣṭha berkata: “Wahai anakku, wahai Rāma—wahai tuan yang perkasa—pada suatu ketika, Dewa agung Rudra, penguasa tertinggi, mengambil rupa Varuṇa dan bertakhta dalam kedaulatan serta kemegahan alam Varuṇa. Dalam peristiwa itu, tertib ilahi diperlihatkan berakar pada kewibawaan yang benar: bahkan Tuhan Yang Mahatinggi pun dapat memikul suatu jawatan kosmik tertentu demi menegakkan pemerintahan dan tatanan suci.”

देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
महतःgreat
महतः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तातO dear one / O son
तात:
Sambodhana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
वारुणीम्Varuṇa’s (form/power) / pertaining to Varuṇa
वारुणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारुणी
FormFeminine, Accusative, Singular
बिभ्रतःof (him) bearing / holding
बिभ्रतः:
Visheshana
TypeVerb
Rootभृ
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तनुम्body, form
तनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनु
FormFeminine, Accusative, Singular
ऐश्वर्येin sovereignty / lordship
ऐश्वर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Locative, Singular
वारुणेVaruṇa-related
वारुणे:
Visheshana
TypeAdjective
Rootवारुण
FormNeuter, Locative, Singular
रामO Rāma (Paraśurāma)
राम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Vocative, Singular
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
ईशस्यof the Lord
ईशस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
R
Rāma (Paraśurāma)
R
Rudra (Śiva)
V
Varuṇa

Educational Q&A

The verse highlights divine governance: Rudra, as supreme Lord, can assume a specific cosmic role (Varuṇa’s form) to preside over order and sovereignty, implying that authority and sacred order are upheld through rightful, purposeful manifestation.

Vasiṣṭha begins a recollection addressed to Paraśurāma: Rudra once took on Varuṇa’s form and was established in Varuṇa’s realm of sovereignty, setting the stage for a larger account connected with divine assemblies and ritual order.