Shloka 5

देवा ऊचु वरदानाद्‌ भगवतो दैतेयो बलगर्वित: । देवैर्न शक्‍्यते हन्तुं स कथं प्रशमं व्रजेत्‌,देवता बोले--भगवन्‌! आपके ही वरदानसे वह दैत्य बलके घमंडसे भर गया है। देवता उसे नहीं मार सकते। ऐसी दशामें वह कैसे शान्त हो सकता है?

devā ūcuḥ varadānād bhagavato daiteyo balagarvitaḥ | devair na śakyate hantuṃ sa kathaṃ praśamaṃ vrajet ||

Para dewa berkata: “Wahai Yang Terpuji, kerana anugerah daripada-Mu, Daitya itu menjadi mabuk oleh keangkuhan kekuatan. Para dewa tidak mampu membunuhnya. Dalam keadaan demikian, bagaimana dia dapat ditundukkan dan didamaikan?”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural
वरदानात्from the boon-giving (boon)
वरदानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवरदान
FormNeuter, Ablative, Singular
भगवतःof the Lord
भगवतः:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
दैतेयःthe Daitya (demon)
दैतेयः:
Karta
TypeNoun
Rootदैतेय
FormMasculine, Nominative, Singular
बलगर्वितःproud due to strength
बलगर्वितः:
TypeAdjective
Rootबलगर्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्यतेis possible
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, 3rd, Singular, Passive
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormInfinitive
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
प्रशमम्calmness, pacification
प्रशमम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रशम
FormMasculine, Accusative, Singular
व्रजेत्would go/attain
व्रजेत्:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

देवाः (the gods)
भगवान् (the Blessed Lord)
दैतेयः (a Daitya/demon)

Educational Q&A

A boon or power, when joined with pride, can make a being ungovernable; mere force may fail against one protected by divine conditions. The verse highlights the ethical problem of unintended consequences of gifts and the need for a higher, wiser means to restore restraint (praśama) rather than relying only on violence.

The gods address the Lord, explaining that a Daitya has become arrogant due to a boon granted by the Lord. Because the gods cannot kill him, they ask how he can be pacified—seeking a solution that overcomes the limitation created by the boon.